Internacionalização / internationalization

Quando criei o Folhas de Papel há quase quatro anos, os blogs literários eram tão poucos que era fácil acedê-los “de memória” e decorar os nomes dos responsáveis. Hoje, são tantos e tão diversificados os blogs que tratam de livros que se torna um grande desafio acompanhá-los diariamente (obrigada, meus queridos feeds). Graças a redes sociais como o Facebook ou o Goodreads, a blogosfera cresce ainda mais porque temos acesso a conteúdos variados e surpreendentes além-fronteiras. Por esse motivo, estou a considerar adaptar lentamente o Folhas de Papel a um formato mais “internacional” o que significa apenas que os conteúdos vão começar a ser publicados também em inglês. Não sei bem por onde começar nem quanto tempo esta mudança vai demorar, mas espero que seja um bom primeiro passo para conhecer novos bloggers estrangeiros e, consequentemente, novas obras e ideias.

_____________

When I created this blog almost four years ago, book blogs were so few that is was pretty easy to memorize their links and bloggers names. Nowadays, there are so many blogs and so diversified that reading them daily has become a major challenge (thank you, dearest news feeds). Thanks to social networks such as Facebook and Goodreads, blogosphere is growing a lot faster and we can access diversified amazing international contents. For that reason, I’m considering to adapt Folhas de Papel to an “international format”, which means I’m going to post in English too. I don’t really know where to begin with nor how long is it going to take, but I am hoping that this is the first step to get to know foreign bloggers and therefore new books and ideas. I hope you like it!